terça-feira, 29 de março de 2011

#We pray for Japan

Olá, pessoal, tudo bem?
Neste especial #prayForJapan gostaria de destacar o trabalho de alguns artistas que estão prestando solidariedade ao Japão:


Noizi Ito,  das light novels Haruhi Suzumiya e Shakugan no Shana, postou dois dias depois do terremoto e tsunami um desenho da Haruhi orando pelas vitimas do desastre. 
Este desenho Faz parte do movimento #Draw_for_Japan.




                                       Akira Toriyama também mandou seu recado.
The GazettE (JRock)




Yoko Kanno, compositora das musicas de Cowboy BebopEscaflowne e outros animes , postou uma música  criada por ela para dar apoio às vitimas do terremoto de 11 de Março. 
(Kanno nasceu em Miyagi, a provincia mais afetada pelo terremoto e tsunami.)
 A música chama-se “Kimi De Ite Buji De Ite” (Em segurança com você).



Tradução:

Estou preocupada com você
O mundo está preocupado com você
Procurando o seu nome
Junto com você
O mundo está  com você
Indo encontrar-se com a sua alma
Seu coração, seu corpo,
Você sente medo
Estou te abraçando 
Até te encontrar, e estar com você

(OBS:O pessoal do yonihon pediu para avisarem caso encontrem problemas nas tradução)


Hironobu Sakaguchi,o criador da série Final Fantasy compôs a música “Pray for You” e publicou em sua conta no tumblr  Para ouvir clique aqui.


Fontes:
http://yonihon.wordpress.com/2011/03/15/mobilizacao-dos-criadores-de-manga-pelo-terremoto-e-tsunami-no-japao/
http://ciriloblog.com.br/index.php/ultimas-noticias/mangakas-fazem-de-tudo-para-animar-a-populacao-do-japao/
http://madeinjapan.uol.com.br/2011/03/15/crise-no-japao/




"Por essa razão, desde o dia em que o ouvimos, não deixamos de orar por vocês e de pedir que sejam cheios do pleno conhecimento da vontade de Deus, com toda a sabedoria e entendimento espiritual."
(Colossenses 1:9)

"そういうわけで、私たちは、そのことを聞いた時から、絶えずこう祈り求めてい
ます。 どうか、神様が何を望んでおられるか、はっきり、あなたがたにわかりますよう
に。 また、霊的なことに対する理解力が与えられますように。"
(Colossians 1:9)


domingo, 20 de março de 2011

Kanji da vez 19 - Orar

Olá, pessoal, tudo bem?
O Kanji da vez é o Kaminari  que significa Orar.



É tempo de orar, a Bíblia diz: "Orai sem cessar." (1 Ts. 5:17) , a oração é uma conversa com Deus e serve para nos aproximarmos Dele, e buscar compreender sua vontade em nossas vidas, também serve para colocarmos nossos louvores, desejos, aflições e sonhos nas mãos Dele e assim o conhecer cada vez mais.
Muitas vezes é difícil entender os propósitos de Deus em nossas vidas, mas temos um Deus de amor que não deseja que ninguém se perca:

"Desejaria eu, de qualquer maneira, a morte do ímpio? diz o Senhor DEUS; Não desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?

 Mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo a iniqüidade, fazendo conforme todas as abominações que faz o ímpio, porventura viverá? De todas as justiças que tiver feito não se fará memória; na sua transgressão com que transgrediu, e no seu pecado com que pecou, neles morrerá.
Dizeis, porém: O caminho do Senhor não é direito. Ouvi agora, ó casa de Israel: Porventura não é o meu caminho direito? Não são os vossos caminhos tortuosos?
Desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo iniqüidade, morrerá por ela; na iniqüidade, que cometeu, morrerá.
Mas, convertendo-se o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor não é direito. Porventura não são direitos os meus caminhos, ó casa de Israel? E não são tortuosos os vossos caminhos?
Portanto, eu vos julgarei, cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor DEUS. Tornai-vos, e convertei-vos de todas as vossas transgressões, e a iniqüidade não vos servirá de tropeço.
Lançai de vós todas as vossas transgressões com que transgredistes, e fazei-vos um coração novo e um espírito novo; pois, por que razão morreríeis, ó casa de Israel?
Porque não tenho prazer na morte do que morre, diz o Senhor DEUS; convertei-vos, pois, e vivei."
(Ezequiel 18:23-32) 

Em Lucas 11:9-13 está escrito:

Por isso, vos digo: Pedi, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei, e abrir-se-vos-á.

Pois todo o que pede recebe; o que busca encontra; e a quem bate, abrir-se-lhe-á.
Qual dentre vós é o pai que, se o filho lhe pedir {pão, lhe dará uma pedra? Ou se pedir} um peixe, lhe dará em lugar de peixe uma cobra?
Ou, se lhe pedir um ovo lhe dará um escorpião?
Ora, se vós, que sois maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais o Pai celestial dará o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?
Segue o Kanji da Vez:



Fonte:

Então Jesus contou aos seus discípulos uma parábola, para mostrar-lhes que eles deviam orar sempre e nunca desanimar.
(Lucas 18:1)

ある日、イエスは弟子たちに、いつでも祈り、また答えられるまで祈り続けることを
教えようと、一つのたとえ話をなさいました。





Até!
XD

terça-feira, 15 de março de 2011

Se puder, ajude! #prayforJapan

Olá, pessoal!

Vamos orar pelo Japão, porém, podemos ajudar também!

A aqueles que quiserem ajudar, seguem abaixo as entidades que estão arrecadando para enviar ajuda ao Japão:






CNPJ: 61.511.127/0001-60

Banco Bradesco
Agência: 0131-7
Conta corrente: 112.959-7
Informações: contato@bunkyo.org.br
Telefone: 11-3208-1755






CNPJ: 46.568.895/0001-66
Banco do Brasil
Agência: 1196-7
Conta corrente: 29.921-9
Informações: info@kenren.org.br
Telefone: 11-3277-8569/3277-6108/3399-4416







CNPJ: 60.992.427/0001-45
Banco Bradesco
Agência: 0131-7
Conta corrente: 131000-3
Informações: sede@enkyo.org.br 
Telefone: 11-3274-6555 



A Bíblia diz: 


"De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? 
Acaso a fé pode salvá-lo?
Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
e um de vocês lhe disser: 
"Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
Mas alguém dirá: 
"Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!"
(Tiago 2:14-19)


愛する皆さん。 クリスチャンの信仰を持っていると主張しても、他人を見捨ててい
たら、どうしてその信仰を実証できるでしょう。 そんな信仰では、一人も救えません。
あなたがたの中に、着る物ばかりか、その日の食べ物にも事欠いている人がいたとし
ます。 その人に、「それはお困りですね。 でも神様が、祝福してくださいますよ。
暖まって、お腹いっぱい食べてください。 では、さようなら」と言うだけで、実際に何
もしないなら、そんな信仰が何の役に立つでしょう。
これでわかるように、信仰を持っていると言う人は、それを善行によって証明しなけ
ればなりません。 そうでなければ、信仰は死んだも同然で、全く無用の長物です。
ある人が、こう言っています。 「神様に近づく道は信仰以外にないと主張する人よ。
私はあえて、行ないも同様に重要だと言いたい。 そうでなければ、自分に信仰があるか
ないかを、どうして証明するのか。 しかし私は、私の行ないを見る人々に、私の信仰を
理解させることができる。」
信じればそれで事足れりと考える人が、まだいるでしょう。 あなたは、神様はただ
一人だと信じていますか。 よろしい。 しかし、覚えておきなさい。 悪魔も、そう信
じて疑わないのです。 そのために、身の毛もよだつ思いで恐れているのです。
(James 2:14-19)


Ajude como puder!


Até!

sexta-feira, 11 de março de 2011

#prayforjapan

Olá, pessoal,
O título do post de hoje é um dos Trends do twitter
Todo o mundo pode ver,e é com muita tristeza que vemos o que está acontecendo no Japão...
As imagens são chocantes e realmente é deveras preocupante.

http://blogs.estadao.com.br/olhar-sobre-o-mundo/terremoto-no-japao/

No Twitter e no Tumblr pode-se ver esta mensagem:
Dear everyone in Japan;
Please stay strong against 
the earthquakes and tsunamis.
The whole world is praying
for your safety.



Quero deixar aqui uma singela, mas sincera tentativa de ajuda...
Senhor Deus,por favor, abençoe estas pessoas no Japão e ajude no que for necessário.
Em nome de Jesus, Amém.
(É uma pequena oração, mas o Deus é grande, e é o único que tem o poder para ajudar, ore você também!).


Pessoal, para aqueles que estão tentando enviar e receber informações sobre parentes e amigos, vou colocar algumas alternativas indicadas :

O Google disponibilizou um site para busca de pessoas no Japão:

http://japan.person-finder.appspot.com/?lang=en

Segundo a empresa NTT Leste (Operadoras de telefonia do Japão), mensagens de até 100 caracteres podem ser enviadas para o seguinte site:


https://www.web171.jp/top.php


A NTT, empresa japonesa de telecomunicação, oferece um sistema de gravação de mensagens em caso de emergência. Funciona como uma caixa postal: para gravar, digite 171, depois 1 seguido do número do próprio telefone. Para ouvir essa mensagem, os familiares e amigos, por exemplo, digitam 171, depois 2 seguido do número do mesmo telefone que gravou a mensagem.




Contato da Embaixada
A Embaixada Brasileira em Tóquio tem à disposição o e-mail comunidade@brasemb.or.jp e o telefone +81 3 3404-5211
Para evitar sobrecarga nas linhas telefônicas, recomenda-se usá-las apenas em casos de urgência. 
Em casos menos graves, a recomendação é usar Skype, e-mail e redes sociais.



Plantão do Consulado
O Consulado Geral do Brasil em Tóquio está trabalhando em regime de plantão, atendendo também via celular. 
Do Brasil, ligue para 00-XX-81-90-6949-5328
Twitter: @cgtoquio






Se você tiver outras informações,ou formas de ajuda, Coloque nos comentários.



“Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.” (Tiago 1:12)

Blessed the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.(James 1:12)

誘惑に負けて悪に走らない人は幸いです。 なぜなら、神様を愛する人に約束された、いのちの冠を、ほうびにいただけるからです.(James 1:12)




quinta-feira, 3 de março de 2011

Gashuku - 2011

Olá, Pessoal!
Tudo bem?
Desculpe por demorar para postar, mas estive viajando e não tive muito tempo para atualizar o blog...
Mas tenho novidades!
Fui ao meu 1º Gashuku (Treino especial de Karatê) em Porto Alegre - RS (Terra da Gesiane... rsrs) com a Nah.
Foi muito bom (e cansativo) e valeu mesmo!
Também foi a 1ª vez que andei de avião! Uau! Muito bom!
Para quem quiser conferir as fotos, segue no vídeo abaixo:


Para quem gosta de Karatê, segue uma demonstração feita pelos mestres Koji Takamatsu e Sergio Takamatsu:




Este foi um tempo de muitas conquistas, agradeço primeiramente a Deus pela oportunidade e por nos acompanhar sempre, também aos meus pais, mestres e amigos pelo apoio!

Muito obrigada!


"Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo."
(Salmos 9: 1-2)
ああ主よ。 心の底からあなたをたたえます。 目を見はるばかりのお働きを、すべ
ての人に伝えます。 私はうれしいのです。神様のおかげで喜びが込み上げてきます。
あらゆる神々にまさる神様。 私はあなたをほめ歌います。
(Psalms 9: 1-2)

Até!
XD

Coisa de Ninja

Gif Animado de um Ninja